Table of Contents
ToggleUrdu translation of surah Anfal
سورہ انفال کا اردو ترجمہ
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
ترجمہ:
اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے۔
آیت 1:
یَسْــٴَـلُوْنَكَ عَنِ الْاَنْفَالِؕ -قُلِ الْاَنْفَالُ لِلّٰهِ وَ الرَّسُوْلِۚ-فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَ اَصْلِحُوْا ذَاتَ بَیْنِكُمْ۪-وَ اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗۤ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِیْنَ(1)
سورہ انفال کا اردو ترجمہ
“وہ تم سے انفال کے بارے میں پوچھتے ہیں – کہہ دو کہ انفال خدا اور رسول کا ہے – لهذا خدا سے ڈرو اور آپس میں صلح کرو خدا اور اس کے رسول کی اطاعت کرو اگر تم مومن ہو۔”
آیت 2:
اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ الَّذِیْنَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَ جِلَتْ قُلُوْبُهُمْ وَ اِذَا تُلِیَتْ عَلَیْهِمْ اٰیٰتُهٗ زَادَتْهُمْ اِیْمَانًا وَّ عَلٰى رَبِّهِمْ یَتَوَكَّلُوْنَ(2)
سورہ انفال کا اردو ترجمہ
“مومن تو وہ ہیں کہ جب اللہ کا ذکر کیا جاتا ہے تو ان کے دل ڈر جاتے ہیں اور جب ان پر اس کی آیات پڑھی جاتی ہیں تو ان کے ایمان میں اضافہ ہوتا ہے۔ اپنے رب پر بھروسہ رکھتے ہیں۔”
آیت 3:
الَّذِیْنَ یُقِیْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَ مِمَّا رَزَقْنٰهُمْ یُنْفِقُوْنَﭤ(3)
سورہ انفال کا اردو ترجمہ
“جو نماز قائم کرتے ہیں اور جو کچھ ہم نے انہیں دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں۔”
آیت 4:
اُولٰٓىٕكَ هُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ حَقًّاؕ-لَهُمْ دَرَجٰتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ مَغْفِرَةٌ وَّ رِزْقٌ كَرِیْمٌ
سورہ انفال ترجمہ
یہی لوگ سچے مومن ہیں ان کے لیے ان کے رب کے ہاں درجات اور بخشش اور فراخی رزق ہے۔
آیت 5:
كَمَاۤ اَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْۢ بَیْتِكَ بِالْحَقِّ۪-وَ اِنَّ فَرِیْقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِیْنَ لَكٰرِهُوْنَ(5)
سورہ انفال ترجمہ
“جس طرح آپ کے رب نے آپ کو حق کے ساتھ آپ کے گھر سے نکالا اور یقیناً مومنوں کی ایک جماعت کو ناگوار گزرا۔”
آیت 6:
یُجَادِلُوْنَكَ فِی الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَیَّنَ كَاَنَّمَا یُسَاقُوْنَ اِلَى الْمَوْتِ وَ هُمْ یَنْظُرُوْنَﭤ(6)
سورہ انفال ترجمہ
“وہ تم سے حق کے بارے میں اس کے واضح ہونے کے بعد اس طرح جھگڑتے ہیں کہ گویا انہیں موت کی طرف لے جایا جا رہا ہے جبکہ وہ دیکھ رہے ہیں۔”
آیت 7:
وَ اِذْ یَعِدُكُمُ اللّٰهُ اِحْدَى الطَّآىٕفَتَیْنِ اَنَّهَا لَكُمْ وَ تَوَدُّوْنَ اَنَّ غَیْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُوْنُ لَكُمْ وَ یُرِیْدُ اللّٰهُ اَنْ یُّحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖ وَ یَقْطَعَ دَابِرَ الْكٰفِرِیْنَ(7)
سورہ انفال ترجمہ
“اور جب خدا نے تم سے وعدہ کیا تھا کہ دو گروہوں میں سے ایک تمہارا ہے اور تم چاہتے ہو کہ کانٹے کے بغیر تمہارا ہو اور خدا چاہتا ہے اپنے کلام سے حق کو قائم کرنا اور کافروں کے نشان مٹانے کے لیے۔”
آیت 8:
لِیُحِقَّ الْحَقَّ وَ یُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُوْنَ(8)
سورہ انفال ترجمہ
“حق کو قائم کرنا اور باطل کو باطل کرنا، خواہ مجرموں کو اس سے نفرت ہی کیوں نہ ہو۔”
Surah Anfal pdf Download
This page offers a full PDF download of Surah Anfal To download Surah Anfal with Arabic text to your device, click the surah Anfal Complete PDF download option below. In this manner, you can read the surah Anfal PDF offline at any time and from any location.
آیت 9:
اِذْ تَسْتَغِیْثُوْنَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ اَنِّیْ مُمِدُّكُمْ بِاَلْفٍ مِّنَ الْمَلٰٓىٕكَةِ مُرْدِفِیْنَ(9)
سورہ انفال ترجمہ
“جب تم نے اپنے رب سے مدد مانگی اور اس نے تمہاری دعا قبول کی تو میں تمہیں ایک دوسرے کے ساتھ مل کر ایک ہزار فرشتے فراہم کروں گا۔”
آیت 10:
وَ مَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰى وَ لِتَطْمَىٕنَّ بِهٖ قُلُوْبُكُمْۚ-وَ مَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِؕ-اِنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ(10)
سورہ انفال ترجمہ
“اور اللہ نے اسے صرف اس لیے بنایا ہے کہ اس میں تمہارے دل مطمئن ہو جائیں اور بیشک اللہ ہی غالب اور حکمت والا ہے۔”
آیت 11
اِذْ یُغَشِّیْكُمُ النُّعَاسَ اَمَنَةً مِّنْهُ وَ یُنَزِّلُ عَلَیْكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ مَآءً لِّیُطَهِّرَكُمْ بِهٖ وَ یُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّیْطٰنِ وَ لِیَرْبِطَ عَلٰى قُلُوْبِكُمْ وَ یُثَبِّتَ بِهِ الْاَقْدَامَﭤ(11)
سورہ انفال ترجمہ
“جب اس نے تم پر اونگھ ڈالی، اپنی حفاظت سے، اور تم پر آسمان سے پانی برسایا تاکہ اس سے تمہیں پاک کر دے اور تم سے شیطان کی گندگی دور کر دے۔ اور اپنے دلوں کو مضبوط کریں اور اس کے ذریعے اپنے قدموں کو مضبوط کریں۔”
آیت 12:
اِذْ یُوْحِیْ رَبُّكَ اِلَى الْمَلٰٓىٕكَةِ اَنِّیْ مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْاؕ-سَاُلْقِیْ فِیْ قُلُوْبِ الَّذِیْنَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوْا فَوْقَ الْاَعْنَاقِ وَ اضْرِبُوْا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍﭤ(12)
سورہ انفال ترجمہ
جب تیرے رب نے فرشتوں کو وحی کی کہ میں تیرے ساتھ ہوں تو ایمان والوں کو تقویت دے میں انہیں کافروں کے دلوں میں ڈال دوں گا۔ دہشت ہے تو ان کی گردنوں کے اوپر مارو اور ان کی ہر شاخ کو مارو۔
آیت 13
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ شَآقُّوا اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗۚ-وَ مَنْ یُّشَاقِقِ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ(13)
سورہ انفال ترجمہ
“یہ اس لیے کہ انہوں نے خدا اور اس کے رسول کی مخالفت کی اور جو کوئی خدا اور اس کے رسول کی مخالفت کرتا ہے تو خدا سخت سزا دینے والا ہے۔”
آیت 14:
ذٰلِكُمْ فَذُوْقُوْهُ وَ اَنَّ لِلْكٰفِرِیْنَ عَذَابَ النَّارِ(14)
سورہ انفال ترجمہ
“یہ تمہارا ہے، اس کا مزہ چکھو، اور یقیناً کافروں کے لیے آگ کا عذاب ہے۔”
آیت 15:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا لَقِیْتُمُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوْهُمُ الْاَدْبَارَ(15)
سورہ انفال ترجمہ
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، جب تم کافروں سے ملتے ہو تو ان کی طرف منہ نہ کرو۔
آیت 16:
وَ مَنْ یُّوَلِّهِمْ یَوْمَىٕذٍ دُبُرَهٗۤ اِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ اَوْ مُتَحَیِّزًا اِلٰى فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَ مَاْوٰىهُ جَهَنَّمُؕ-وَ بِئْسَ الْمَصِیْرُ(16)
سورہ انفال ترجمہ
“اور جو کوئی اس دن ان کی طرف پیٹھ پھیرے گا، سوائے اس کے کہ وہ لڑائی کے لیے پیچھے ہٹ جائے یا کسی گروہ میں شامل نہ ہو جائے، یقیناً اس پر اللہ کے غضب اور اس کی پناہ ہوگی۔ جہنم – اور کیسی بری منزل ہے۔”
آیت 17:
فَلَمْ تَقْتُلُوْهُمْ وَ لٰـكِنَّ اللّٰهَ قَتَلَهُمْ۪-وَ مَا رَمَیْتَ اِذْ رَمَیْتَ وَ لٰـكِنَّ اللّٰهَ رَمٰىۚ-وَ لِیُبْلِیَ الْمُؤْمِنِیْنَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًاؕ-اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ(17)
سورہ انفال ترجمہ
“پس تم نے ان کو قتل نہیں کیا بلکہ خدا نے انہیں مارا ہے – اور جب تم نے پھینکا تھا تو تم نے نہیں پھینکا تھا بلکہ اللہ نے تمہیں پھینکا تھا – اور تاکہ وہ مومنوں کی آزمائش کرے۔ اس سے ایک اچھا امتحان ہے، کیونکہ خدا سب کچھ سننے والا، سب کچھ جاننے والا ہے۔”
آیت 18:
ذٰلِكُمْ وَ اَنَّ اللّٰهَ مُوْهِنُ كَیْدِ الْكٰفِرِیْنَ(18)
سورہ انفال ترجمہ
“یہ اس لیے ہے کہ اللہ تعالیٰ کافروں کی چالوں کو کم کر دیتا ہے۔”
آیت 19:
اِنْ تَسْتَفْتِحُوْا فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُۚ-وَ اِنْ تَنْتَهُوْا فَهُوَ خَیْرٌ لَّكُمْۚ-وَ اِنْ تَعُوْدُوْا نَعُدْۚ-وَ لَنْ تُغْنِیَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَیْــٴًـا وَّ لَوْ كَثُرَتْۙ-وَ اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُؤْمِنِیْنَ(19)
سورہ انفال ترجمہ
“اگر تم نے کھولا تو فتح تمہارے پاس آگئی – اور اگر تم باز آجاؤ تو تمہارے لیے بہتر ہے – اور اگر تم لوٹ جاؤ گے تو ہم تم سے وعدہ کریں گے – اور یہ تمہارے کام نہ آئے گا۔ میں تمہیں الگ کر دوں گا، خواہ بہت زیادہ ہوں اور خدا مومنوں کے ساتھ ہے۔”
آیت 20:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ وَ لَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَ اَنْتُمْ تَسْمَعُوْنَ(20)
سورہ انفال ترجمہ
“اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرو اور سنتے ہوئے ان سے منہ نہ موڑو۔”
آیت 21:
وَ لَا تَكُوْنُوْا كَالَّذِیْنَ قَالُوْا سَمِعْنَا وَ هُمْ لَا یَسْمَعُوْنَ(21)
سورہ انفال ترجمہ
“اور ان لوگوں کی طرح نہ بنو جنہوں نے کہا کہ ہم سنتے ہیں حالا کہ وہ نہیں سنتے “
آیت 22:
اِنَّ شَرَّ الدَّوَآبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِیْنَ لَا یَعْقِلُوْنَ(22)
سورہ انفال ترجمہ
“درحقیقت خدا کے نزدیک سب سے بدتر وہ گونگے بہرے ہیں جو سمجھتے نہیں ہیں۔”
آیت 23:
وَ لَوْ عَلِمَ اللّٰهُ فِیْهِمْ خَیْرًا لَّاَسْمَعَهُمْؕ-وَ لَوْ اَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَّ هُمْ مُّعْرِضُوْنَ(23)
سورہ انفال ترجمہ
“اور اگر خدا کو ان میں کوئی بھلائی معلوم ہوتی تو وہ ان کی سن لیتا – اور اگر وہ سن لیتا تو وہ منہ پھیرتے ہوئے منہ پھیر لیتے۔”
آیت 24:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوا اسْتَجِیْبُوْا لِلّٰهِ وَ لِلرَّسُوْلِ اِذَا دَعَاكُمْ لِمَا یُحْیِیْكُمْۚ-وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ یَحُوْلُ بَیْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهٖ وَ اَنَّهٗۤ اِلَیْهِ تُحْشَرُوْنَ(24)
سورہ انفال ترجمہ
“اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اللہ اور رسول کی پکار پر لبیک کہو جب وہ تمہیں زندگی دینے کے لیے بلائے اور جان لو خدا ایک شخص اور اس کے دل کے درمیان جدائی ڈال دیتا ہے، اور تم اسی کے پاس جمع کیے جاؤ گے۔”
آیت 25:
وَ اتَّقُوْا فِتْنَةً لَّا تُصِیْبَنَّ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا مِنْكُمْ خَآصَّةًۚ-وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ(25)
سورہ انفال ترجمہ
“اور اس فتنہ سے بچو جو خاص طور پر تم میں سے ان لوگوں پر نہیں آئے گا جنہوں نے ظلم کیا ہے اور جان لو کہ اللہ سخت سزا دینے والا ہے۔”
آیت 26:
وَ اذْكُرُوْۤا اِذْ اَنْتُمْ قَلِیْلٌ مُّسْتَضْعَفُوْنَ فِی الْاَرْضِ تَخَافُوْنَ اَنْ یَّتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَاٰوٰىكُمْ وَ اَیَّدَكُمْ بِنَصْرِهٖ وَ رَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّیِّبٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ(26)
سورہ انفال ترجمہ
“اور یاد کرو جب تم زمین میں تھوڑے اور کمزور تھے، اس ڈر سے کہ لوگ تمہیں اغوا کر لیں گے، تو اس نے تمہیں پکڑ لیا اور اپنی فتح سے تمہارا ساتھ دیا۔ اس نے تمہیں اچھی چیزیں عطا کی ہیں تاکہ تم شکرگزار بنو۔”
آیت 27:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَخُوْنُوا اللّٰهَ وَ الرَّسُوْلَ وَ تَخُوْنُوْۤا اَمٰنٰتِكُمْ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ(27)
سورہ انفال ترجمہ
اے ایمان والو اللہ اور رسول کے ساتھ خیانت نہ کرو اور نہ اپنی امانت میں خیانت کرو جبکہ تم جانتے ہو
آیت 28:
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّمَاۤ اَمْوَالُكُمْ وَ اَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌۙ-وَّ اَنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِیْمٌ(28)
سورہ انفال ترجمہ
جان لو کہ تمہارا مال اور تمہاری اولاد ایک آزمائش ہے اور یہ کہ خدا کے پاس بڑا اجر ہے
آیت 29:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنْ تَتَّقُوا اللّٰهَ یَجْعَلْ لَّكُمْ فُرْقَانًا وَّ یُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّاٰتِكُمْ وَ یَغْفِرْ لَكُمْؕ-وَ اللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیْمِ(29)
سورہ انفال ترجمہ
یقین رکھو کہ تم اللہ سے ڈرتے ہو، وہ تمہارے لیے ایک معیار بنائے گا، اور تمہارے گناہ معاف کر دے گا، اور تمہیں بخش دے گا، اور اللہ فضل والا ہے۔ عظیم
آیت 30:
وَ اِذْ یَمْكُرُ بِكَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لِیُثْبِتُوْكَ اَوْ یَقْتُلُوْكَ اَوْ یُخْرِجُوْكَؕ-وَ یَمْكُرُوْنَ وَ یَمْكُرُ اللّٰهُؕ-وَ اللّٰهُ خَیْرُ الْمٰكِرِیْنَ(30)
سورہ انفال ترجمہ
اللہ سب سے بہتر تدبیر کرنے والا ہے۔ یہ اگلے لوگوں کے افسانے ہیں
آیت 31:
وَ اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِمْ اٰیٰتُنَا قَالُوْا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هٰذَاۤۙ-اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ(31)
سورہ انفال ترجمہ
اور جب انہوں نے کہا کہ اے خدا اگر یہ تیری طرف سے سچا ہے تو ہم پر پتھر برسا دے یا ہم پر کوئی دردناک عذاب لے آ
آیت 32:
وَ اِذْ قَالُوا اللّٰهُمَّ اِنْ كَانَ هٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَاَمْطِرْ عَلَیْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ اَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ(32)
سورہ انفال ترجمہ
آیت 33:
وَ مَا كَانَ اللّٰهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ اَنْتَ فِیْهِمْؕ-وَ مَا كَانَ اللّٰهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُوْنَ(33)
سورہ انفال ترجمہ
اور اللہ ان کو عذاب نہیں دے گا جب تک کہ تم ان کے درمیان ہو وہ استغفار کرتے ہیں
آیت 34:
وَ مَا لَهُمْ اَلَّا یُعَذِّبَهُمُ اللّٰهُ وَ هُمْ یَصُدُّوْنَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ مَا كَانُوْۤا اَوْلِیَآءَهٗؕ-اِنْ اَوْلِیَآؤُهٗۤ اِلَّا الْمُتَّقُوْنَ وَ لٰـكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ(34)
سورہ انفال ترجمہ
لیکن ان کے پاس اس کے سوا کوئی چارہ نہیں کہ اللہ تعالیٰ ان کو عذاب دے جب کہ وہ مسجد حرام سے منہ موڑ لیں اور وہ ایسا کرنے کا ارادہ نہیں رکھتے تھے۔ اس کے ولی – بے شک اس کے ولی نیک لوگ ہیں لیکن ان میں سے اکثر نہیں جانت
آیت 35:
وَ مَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَیْتِ اِلَّا مُكَآءً وَّ تَصْدِیَةًؕ-فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ(35)
سورہ انفال ترجمہ
اور ان کی نماز نہیں ہوتی تھی۔ گھر تو بس ایک ٹھکانہ اور حرم ہے سوتم عذاب کا مزه چکھو کیونکہ تم نے کفر کی
آیت 36:
اِنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ لِیَصُدُّوْا عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِؕ-فَسَیُنْفِقُوْنَهَا ثُمَّ تَكُوْنُ عَلَیْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ یُغْلَبُوْنَ۬ؕ-وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِلٰى جَهَنَّمَ یُحْشَرُوْنَ(36)
سورہ انفال ترجمہ
بے شک کافر اپنا مال خدا کی راہ سے روکنے کے لیے خرچ کرتے ہیں لیکن وہ اسے خرچ کریں گے تو یہ ان کے لیے پشیمان ہوگا۔ پھر وہ تمہیں شکست دیں گے اور کافروں کو جہنم میں جمع کیا جائے گا۔
آیت 37:
لِیَمِیْزَ اللّٰهُ الْخَبِیْثَ مِنَ الطَّیِّبِ وَ یَجْعَلَ الْخَبِیْثَ بَعْضَهٗ عَلٰى بَعْضٍ فَیَرْكُمَهٗ جَمِیْعًا فَیَجْعَلَهٗ فِیْ جَهَنَّمَؕ-اُولٰٓىٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ(37)
سورہ انفال ترجمہ
تاکہ خدا برائی کو اچھائی سے الگ کر دے اور برائی کو ایک دوسرے پر رکھ دے اور ان سب کو جمع کر کے ان میں جگہ دے جہنم – تمہارے پہلے لوگ خسارے میں ہیں۔
آیت 38:
قُلْ لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ یَّنْتَهُوْا یُغْفَرْ لَهُمْ مَّا قَدْ سَلَفَۚ-وَ اِنْ یَّعُوْدُوْا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْاَوَّلِیْنَ(38)
سورہ انفال ترجمہ
کافروں سے کہہ دو کہ اگر وہ باز آجائیں تو ان کو معاف کردیا جائے گا جو انہوں نے پہلے کیا تھا اور اگر وہ واپس آجائیں تو اگلوں کے طریقے گزر چکے ہیں۔
آیت 39:
وَ قَاتِلُوْهُمْ حَتّٰى لَا تَكُوْنَ فِتْنَةٌ وَّ یَكُوْنَ الدِّیْنُ كُلُّهٗ لِلّٰهِۚ-فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ بِمَا یَعْمَلُوْنَ بَصِیْرٌ(39)
سورہ انفال ترجمہ
اور ان سے اس وقت تک لڑتے رہو جب تک جھگڑا باقی نہ رہے اور دین مکمل طور پر خدا کا ہو جائے لیکن اگر وہ باز آجائیں تو خدا ان کے اعمال کو دیکھ رہا ہے۔
آیت 40:
وَ اِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰىكُمْؕ-نِعْمَ الْمَوْلٰى وَ نِعْمَ النَّصِیْرُ(40)
سورہ انفال ترجمہ
اور اگر وہ روگردانی کریں تو جان لو کہ اللہ تمہارا کارساز ہے، کیا ہی اچھا مالک اور کیا ہی اچھا مددگار ہے۔
آیت 41:
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِّنْ شَیْءٍ فَاَنَّ لِلّٰهِ خُمُسَهٗ وَ لِلرَّسُوْلِ وَ لِذِی الْقُرْبٰى وَ الْیَتٰمٰى وَ الْمَسٰكِیْنِ وَ ابْنِ السَّبِیْلِۙ-اِنْ كُنْتُمْ اٰمَنْتُمْ بِاللّٰهِ وَ مَاۤ اَنْزَلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا یَوْمَ الْفُرْقَانِ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعٰنِؕ-وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ(41)
سورہ انفال ترجمہ
اور جان لو کہ تمہیں جو کچھ ملے گا اس کا پانچواں حصہ اللہ اور رسول اور رشتہ داروں اور یتیموں اور مسکینوں کا ہے۔ ابن السبیل – اگر تم خدا پر اور اس پر ایمان رکھتے ہو جو ہم نے قیامت کے دن اپنے بندے پر نازل کیا تھا، جس دن لشکر ملیں گے – اور خدا ہر چیز پر قادر ہے۔
آیت 42:
اِذْ اَنْتُمْ بِالْعُدْوَةِ الدُّنْیَا وَ هُمْ بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوٰى وَ الرَّكْبُ اَسْفَلَ مِنْكُمْؕ-وَ لَوْ تَوَاعَدْتُّمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِی الْمِیْعٰدِۙ-وَ لٰـكِنْ لِّیَقْضِیَ اللّٰهُ اَمْرًا كَانَ مَفْعُوْلًا ﳔ لِّیَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْۢ بَیِّنَةٍ وَّ یَحْیٰى مَنْ حَیَّ عَنْۢ بَیِّنَةٍؕ-وَ اِنَّ اللّٰهَ لَسَمِیْعٌ عَلِیْمٌ(42)
سورہ انفال ترجمہ
جب تم سب سے نچلے درجے پر ہو، اور وہ سب سے اونچے درجے پر ہوں، اور گھٹنے تم سے نیچے ہوں – اور اگر تم ایک دوسرے سے ملتے تو اختلاف کرتے۔ وعدہ کیا گیا تھا – لیکن خدا اس معاملے کو پورا کرے گا جو پہلے سے نافذ تھا: 3. واضح ثبوت کے ساتھ ہلاک ہونے والے کو تباہ کرنے کے لئے، اور جو ہلاک ہو گیا اسے بچانے کے لئے. واضح دلیل کے ساتھ زندگی بسر کرو اور بے شک اللہ سب کچھ سننے والا اور جاننے والا ہے۔
آیت 43:
اِذْ یُرِیْكَهُمُ اللّٰهُ فِیْ مَنَامِكَ قَلِیْلًاؕ-وَ لَوْ اَرٰىكَهُمْ كَثِیْرًا لَّفَشِلْتُمْ وَ لَتَنَازَعْتُمْ فِی الْاَمْرِ وَ لٰـكِنَّ اللّٰهَ سَلَّمَؕ-اِنَّهٗ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
سورہ انفال ترجمہ
جب اللہ تعالیٰ نے آپ کو خواب میں ان کو تھوڑا سا دکھایا – اور اگر وہ ان کو بہت زیادہ دکھاتا تو آپ ناکام ہوجاتے اور آپ اس بات پر جھگڑتے، لیکن خدا آپ کو سکون عطا فرمائے – بے شک وہ سینوں کے جوہر سے واقف ہے۔
آیت 44:
وَ اِذْ یُرِیْكُمُوْهُمْ اِذِ الْتَقَیْتُمْ فِیْۤ اَعْیُنِكُمْ قَلِیْلًا وَّ یُقَلِّلُكُمْ فِیْۤ اَعْیُنِهِمْ لِیَقْضِیَ اللّٰهُ اَمْرًا كَانَ مَفْعُوْلًاؕ-وَ اِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ(44)
سورہ انفال ترجمہ
اور جب اُس نے آپ کو اُن کو دکھایا، جب آپ ملے، آپ کی آنکھوں میں تھوڑا سا، اور اُس نے آپ کو اُن کی نظروں میں تھوڑے سے بنایا، تاکہ خدا کسی کام کو پورا کرے۔ یہ اثر میں تھا – اور تمام معاملات خدا کی طرف لوٹائے جائیں گے۔
The Surah Al-Anfal gives benefits
آیت 45:
وَ اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ وَ لَا تَنَازَعُوْا فَتَفْشَلُوْا وَ تَذْهَبَ رِیْحُكُمْ وَ اصْبِرُوْاؕ-اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الصّٰبِرِیْنَ(46)
سورہ انفال ترجمہ
اور اللہ اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو اور جھگڑو نہ کرو ورنہ تمھارا حوصلہ ٹوٹ جائے گا اور صبر کرو کیونکہ اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے۔
آیت 47:
وَ لَا تَكُوْنُوْا كَالَّذِیْنَ خَرَجُوْا مِنْ دِیَارِهِمْ بَطَرًا وَّ رِئَآءَ النَّاسِ وَ یَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِؕ-وَ اللّٰهُ بِمَا یَعْمَلُوْنَ مُحِیْطٌ(47)
سورہ انفال ترجمہ
اور ان لوگوں کی طرح نہ ہو جانا جنہوں نے تکبر اور لوگوں کی نفاق میں گھر بار چھوڑے اور خدا کی راہ سے روگردانی کی اور خدا ہے وہ ارد گرد کام کرتے ہیں
آیت 48:
وَ اِذْ زَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطٰنُ اَعْمَالَهُمْ وَ قَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْیَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَ اِنِّیْ جَارٌ لَّكُمْۚ-فَلَمَّا تَرَآءَتِ الْفِئَتٰنِ نَكَصَ عَلٰى عَقِبَیْهِ وَ قَالَ اِنِّیْ بَرِیْٓءٌ مِّنْكُمْ اِنِّیْۤ اَرٰى مَا لَا تَرَوْنَ اِنِّیْۤ اَخَافُ اللّٰهَؕ-وَ اللّٰهُ شَدِیْدُ الْعِقَابِ(48)
سورہ انفال ترجمہ
اور جب شیطان نے ان کے اعمال کو خوشنما بنا دیا اور کہا کہ آج تم کو انسانوں میں سے کوئی شکست نہیں دے سکتا لیکن میں تمہارا پڑوسی ہوں پھر جب گروہ ظاہر ہوئے ۔ اس نے اپنی ایڑیوں کو پھیر لیا اور کہا، “میں تم سے بے قصور ہوں، میں وہ دیکھتا ہوں جو تم نہیں دیکھتے، میں خدا سے ڈرتا ہوں – اور خدا سخت ہے۔” سزا
آیت 49:
اِذْ یَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ غَرَّ هٰۤؤُلَآءِ دِیْنُهُمْؕ-وَ مَنْ یَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ فَاِنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ(49)
سورہ انفال ترجمہ
جب منافق اور وہ لوگ جن کے دلوں میں بیماری ہے کہنے لگے کہ ان لوگوں نے اپنے دین کو گمراہ کر دیا ہے اور جو اللہ پر بھروسہ رکھتا ہے۔ خدا غالب، حکمت والا ہے۔
آیت 50:
وَ لَوْ تَرٰۤى اِذْ یَتَوَفَّى الَّذِیْنَ كَفَرُواۙ-الْمَلٰٓىٕكَةُ یَضْرِبُوْنَ وُجُوْهَهُمْ وَ اَدْبَارَهُمْۚ-وَ ذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِیْقِ(50)
سورہ انفال ترجمہ
اور کاش تو نے دیکھا ہوتا کہ جب تیری داستانوں سے کفر کرنے والے مر جائیں گے تو فرشتے ان کے چہروں اور پیٹھوں پر ماریں گے اور عذاب کا مزہ چکھیں گے۔ آگ
آیت 51:
ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْكُمْ وَ اَنَّ اللّٰهَ لَیْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیْدِ(51)
سورہ انفال ترجمہ
یہ اس وجہ سے ہے جو تمہارے ہاتھ آگے کرتے ہیں اور یہ کہ خدا اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ہے۔
آیت 52:
كَدَاْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَۙ-وَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْؕ-كَفَرُوْا بِاٰیٰتِ اللّٰهِ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوْبِهِمْؕ-اِنَّ اللّٰهَ قَوِیٌّ شَدِیْدُ الْعِقَابِ(52)
سورہ انفال ترجمہ
جیسے فرعون کی قوم اور ان سے پہلے کے لوگوں نے خدا کی آیات کا انکار کیا تو خدا نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب پکڑ لیا۔ سخت اور سخت سزا دینے والا
آیت 53:
ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ لَمْ یَكُ مُغَیِّرًا نِّعْمَةً اَنْعَمَهَا عَلٰى قَوْمٍ حَتّٰى یُغَیِّرُوْا مَا بِاَنْفُسِهِمْۙ-وَ اَنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ(53)
سورہ انفال ترجمہ
یہ اس لیے ہے کہ خدا کسی نعمت کو نہیں بدلتا جو اس نے کسی قوم کو عطا کی ہو جب تک کہ وہ اپنے اندر کی چیز کو نہ بدلیں – اور بے شک خدا سب کچھ سننے والا، سب کچھ جاننے والا
آیت 54:
كَدَاْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَۙ-وَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْؕ-كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِ رَبِّهِمْ فَاَهْلَكْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ وَ اَغْرَقْنَاۤ اٰلَ فِرْعَوْنَۚ-وَ كُلٌّ كَانُوْا ظٰلِمِیْنَ(54)
سورہ انفال ترجمہ
جیسے فرعون کی قوم اور ان سے پہلے والوں نے بھی اپنے رب کی آیات کو جھٹلایا تو ہم نے ان کے گناہوں کی وجہ سے انہیں ہلاک کر دیا اور انہیں غرق کر دیا۔ فرعون کا خاندان – اور سب کے سب ظالم تھے۔
آیت 55:
اِنَّ شَرَّ الدَّوَآبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا فَهُمْ لَا یُؤْمِنُوْنَ(55)
سورہ انفال ترجمہ
درحقیقت اللہ کے نزدیک سب سے بدتر جانور وہ ہیں جو کافر ہیں اس لیے ایمان نہیں لاتے۔
آیت 56:
اَلَّذِیْنَ عٰهَدْتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ یَنْقُضُوْنَ عَهْدَهُمْ فِیْ كُلِّ مَرَّةٍ وَّ هُمْ لَا یَتَّقُوْنَ(56)
سورہ انفال ترجمہ
ان میں سے جن سے تو نے عہد کیا پھر وہ ہر بار عہد توڑ دیتے ہیں اور ڈرتے نہیں
آیت 57:
فَاِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِی الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِمْ مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ یَذَّكَّرُوْنَ(57)
سورہ انفال ترجمہ
پھر جب تم انہیں جنگ کی تعلیم دیتے ہو تو ان کے ساتھ پیچھے والوں کو بھی منتشر کر دو کہ شاید وہ یاد رکھیں۔
آیت 58:
وَ اِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِیَانَةً فَانْۢبِذْ اِلَیْهِمْ عَلٰى سَوَآءٍؕ-اِنَّ اللّٰهَ لَا یُحِبُّ الْخَآىٕنِیْنَ(58)
سورہ انفال ترجمہ
اور اگر تمھیں کسی قوم کی طرف سے خیانت کا اندیشہ ہو تو ان سب کو رد کر دو کیونکہ اللہ خیانت کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا۔
آیت 59:
وَ لَا یَحْسَبَنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا سَبَقُوْاؕ-اِنَّهُمْ لَا یُعْجِزُوْنَ(59)
سورہ انفال ترجمہ
اور کافر یہ خیال نہ کریں کہ وہ تم سے سبقت لے گئے ہیں، بیشک وہ عاجز نہیں ہیں۔
آیت 60:
وَ اَعِدُّوْا لَهُمْ مَّا اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ قُوَّةٍ وَّ مِنْ رِّبَاطِ الْخَیْلِ تُرْهِبُوْنَ بِهٖ عَدُوَّ اللّٰهِ وَ عَدُوَّكُمْ وَ اٰخَرِیْنَ مِنْ دُوْنِهِمْۚ-لَا تَعْلَمُوْنَهُمْۚ-اَللّٰهُ یَعْلَمُهُمْؕ-وَ مَا تُنْفِقُوْا مِنْ شَیْءٍ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ یُوَفَّ اِلَیْكُمْ وَ اَنْتُمْ لَا تُظْلَمُوْنَ(60)
سورہ انفال ترجمہ
اور ان کے مقابلے میں جتنی طاقت ہو تیار رکھو اور گھوڑوں کے ہتھکنڈے جس سے تم خدا کے دشمن، اپنے دشمنوں اور ان میں سے دوسروں کو خوف زدہ کر سکتے ہو۔ ان کے علاوہ – تم انہیں نہیں جانتے – خدا انہیں جانتا ہے – اور تم جو کچھ بھی خدا کی راہ میں خرچ کرو گے وہ تمہیں پورا پورا دے گا۔ تم پر ظلم نہ کیا جائے۔
آیت 61:
وَ اِنْ جَنَحُوْا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِؕ-اِنَّهٗ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ(61)
سورہ انفال ترجمہ
اور اگر وہ صلح کی طرف مائل ہوں تو اس کی طرف مائل ہو جاؤ اور اللہ پر بھروسہ رکھو، بے شک وہ سننے والا، جاننے والا ہے۔
آیت 62:
وَ اِنْ یُّرِیْدُوْۤا اَنْ یَّخْدَعُوْكَ فَاِنَّ حَسْبَكَ اللّٰهُؕ-هُوَ الَّذِیْۤ اَیَّدَكَ بِنَصْرِهٖ وَ بِالْمُؤْمِنِیْنَ(62)
سورہ انفال ترجمہ
اور اگر وہ آپ کو دھوکہ دینا چاہتے ہیں تو آپ کے لیے اللہ ہی کافی ہے، وہی ہے جس نے اپنی فتح اور مومنین کے ساتھ آپ کا ساتھ دیا۔
آیت 63:
وَ اَلَّفَ بَیْنَ قُلُوْبِهِمْؕ-لَوْ اَنْفَقْتَ مَا فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا مَّاۤ اَلَّفْتَ بَیْنَ قُلُوْبِهِمْ وَ لٰـكِنَّ اللّٰهَ اَلَّفَ بَیْنَهُمْؕ-اِنَّهٗ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ(63)
سورہ انفال ترجمہ
اور اس نے ان کے دلوں کو جوڑ دیا – اگر تم زمین پر جو کچھ ہے خرچ کر دو تو وہ ان کے دلوں کو جوڑتا نہیں لیکن خدا ایک ہے۔ ان کے درمیان – بے شک وہ غالب اور حکمت والا ہے۔
آیت 64:
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ حَسْبُكَ اللّٰهُ وَ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ(64)
سورہ انفال ترجمہ
اے نبی آپ کے لیے اور مومنوں میں سے جو بھی آپ کی پیروی کرے اللہ ہی کافی ہے۔
آیت 65:
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِیْنَ عَلَى الْقِتَالِؕ-اِنْ یَّكُنْ مِّنْكُمْ عِشْرُوْنَ صٰبِرُوْنَ یَغْلِبُوْا مِائَتَیْنِۚ-وَ اِنْ یَّكُنْ مِّنْكُمْ مِّائَةٌ یَّغْلِبُوْۤا اَلْفًا مِّنَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا یَفْقَهُوْنَ(65)
سورہ انفال ترجمہ
اے نبی، مومنوں کو جنگ پر آمادہ کرو، اگر تم میں بیس صبر کرنے والے ہوں گے تو دو سو کو شکست دیں گے۔ تم میں سے سو ایسے ہوں گے جو کافروں میں سے ایک ہزار کو شکست دیں گے کیونکہ وہ ایسے لوگ ہیں جو سمجھ نہیں رکھتے۔
آیت 66:
اَلْــٴٰـنَ خَفَّفَ اللّٰهُ عَنْكُمْ وَ عَلِمَ اَنَّ فِیْكُمْ ضَعْفًاؕ-فَاِنْ یَّكُنْ مِّنْكُمْ مِّائَةٌ صَابِرَةٌ یَّغْلِبُوْا مِائَتَیْنِۚ-وَ اِنْ یَّكُنْ مِّنْكُمْ اَلْفٌ یَّغْلِبُوْۤا اَلْفَیْنِ بِاِذْنِ اللّٰهِؕ-وَ اللّٰهُ مَعَ الصّٰبِرِیْنَ(66)
سورہ انفال ترجمہ
بے شک اللہ نے تم پر بوجھ ہلکا کر دیا ہے اور وہ جانتا ہے کہ تم میں کمزوری ہے، پس اگر تم میں سو صبر کرنے والے ہوں گے تو وہ دو سو کو شکست دیں گے۔ تم میں سے ایک ہزار ایسے ہوں گے جو دو ہزار کو شکست دیں گے، انشاء اللہ – اور اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے۔
آیت 67:
مَا كَانَ لِنَبِیٍّ اَنْ یَّكُوْنَ لَهٗۤ اَسْرٰى حَتّٰى یُثْخِنَ فِی الْاَرْضِؕ-تُرِیْدُوْنَ عَرَضَ الدُّنْیَا ﳓ وَ اللّٰهُ یُرِیْدُ الْاٰخِرَةَؕ-وَ اللّٰهُ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ(67)
سورہ انفال ترجمہ
کسی نبی کے لیے یہ نہیں ہے کہ جب تک وہ زمین میں جنگ نہ کرے 3 اور خدا چاہتا ہے۔ آخرت – اور خدا غالب حکمت والا ہے۔
آیت 68:
لَوْ لَا كِتٰبٌ مِّنَ اللّٰهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِیْمَاۤ اَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِیْمٌ(68)
سورہ انفال ترجمہ
اگر خدا کی طرف سے پہلے سے فیصلہ نہ ہو چکا ہوتا تو تم کو بہت بڑا عذاب چھو جاتا جبکہ تم مصیبت میں تھے۔
آیت 69:
فَكُلُوْا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلٰلًا طَیِّبًا ﳲ وَّ اتَّقُوا اللّٰهَؕ-اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ(69)
سورہ انفال ترجمہ
تو که از جو تم نے حاصل کیا ہے، حلال اور اچھا 32 اور خدا سے ڈرو، بے شک خدا بخشنے والا مہربان ہے۔
آیت 70:
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِّمَنْ فِیْۤ اَیْدِیْكُمْ مِّنَ الْاَسْرٰۤىۙ-اِنْ یَّعْلَمِ اللّٰهُ فِیْ قُلُوْبِكُمْ خَیْرًا یُّؤْتِكُمْ خَیْرًا مِّمَّاۤ اُخِذَ مِنْكُمْ وَ یَغْفِرْ لَكُمْؕ-وَ اللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ(70)
سورہ انفال ترجمہ
اے نبی آپ کے ہاتھ میں قیدیوں سے کہہ دو کہ اگر خدا جانتا ہے کہ تمہارے دلوں میں کیا اچھا ہے تو وہ تمہیں دے گا۔ اس سے بہتر ہے جو تم سے لیا گیا اور وہ تمہیں بخش دے گا اور خدا بخشنے والا مہربان ہے۔
آیت 71:
وَ اِنْ یُّرِیْدُوْا خِیَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللّٰهَ مِنْ قَبْلُ فَاَمْكَنَ مِنْهُمْؕ-وَ اللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ
سورہ انفال ترجمہ
اور اگر وہ تم سے خیانت کرنا چاہتے ہیں تو وہ پہلے بھی خدا سے خیانت کرچکے ہیں تو اس نے انہیں ایسا کرنے کی توفیق دی ہے اور خدا سب کچھ جاننے والا اور حکمت والا ہے۔
آیت 72:
اِنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ هَاجَرُوْا وَ جٰهَدُوْا بِاَمْوَالِهِمْ وَ اَنْفُسِهِمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ الَّذِیْنَ اٰوَوْا وَّ نَصَرُوْۤا اُولٰٓىٕكَ بَعْضُهُمْ اَوْلِیَآءُ بَعْضٍؕ-وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ لَمْ یُهَاجِرُوْا مَا لَكُمْ مِّنْ وَّلَایَتِهِمْ مِّنْ شَیْءٍ حَتّٰى یُهَاجِرُوْاۚ-وَ اِنِ اسْتَنْصَرُوْكُمْ فِی الدِّیْنِ فَعَلَیْكُمُ النَّصْرُ اِلَّا عَلٰى قَوْمٍۭ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهُمْ مِّیْثَاقٌؕ-وَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْرٌ(72)
سورہ انفال ترجمہ
بے شک وہ لوگ جو ایمان لائے اور ہجرت کی اور راہ خدا میں اپنے مال اور جان سے جہاد کیا اور جنہوں نے پناہ لی اور مدد کی۔ تم میں سے بعض دوسروں کے حلیف ہیں اور وہ لوگ جو ایمان لائے اور ہجرت نہیں کی، ان کی ولایت میں سے تمہارے پاس کچھ نہیں ہے جب تک کہ… وہ تمہاری طرف ہجرت کرتے ہیں اور اگر وہ تم سے دین میں مدد مانگتے ہیں تو ان کی مدد کرنا تم پر ہے، سوائے تمہارے اور ان کے درمیان ایک عہد ہے۔ آپ کچھ بصیرت انگیز کام کر رہے ہیں۔
آیت 73:
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بَعْضُهُمْ اَوْلِیَآءُ بَعْضٍؕ-اِلَّا تَفْعَلُوْهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِی الْاَرْضِ وَ فَسَادٌ كَبِیْرٌﭤ(73)
سورہ انفال ترجمہ
اور کافر آپس میں ایک دوسرے کے رفیق ہیں، اگر تم ایسا نہ کرو گے تو زمین میں فساد اور بڑا فساد ہو گا۔
آیت 74:
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ هَاجَرُوْا وَ جٰهَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَ الَّذِیْنَ اٰوَوْا وَّ نَصَرُوْۤا اُولٰٓىٕكَ هُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ حَقًّاؕ-لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّ رِزْقٌ كَرِیْمٌ(74)
سورہ انفال ترجمہ
اور جو لوگ ایمان لائے اور ہجرت کی اور خدا کی راہ میں جہاد کیا اور جنہوں نے پناہ دی اور مدد کی یہ وہی ہیں۔ جو سچے مومن ہیں ان کے لیے بخشش اور فراخی رزق ہے۔
آیت 75:
وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنْۢ بَعْدُ وَ هَاجَرُوْا وَ جٰهَدُوْا مَعَكُمْ فَاُولٰٓىٕكَ مِنْكُمْؕ-وَ اُولُوا الْاَرْحَامِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ فِیْ كِتٰبِ اللّٰهِؕ-اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ(75)
سورہ انفال ترجمہ
اور وہ لوگ جو آپ کے بعد ایمان لائے اور ہجرت کی اور آپ کے ساتھ جہاد کیا – وہ لوگ جو آپ کو عزیز ہیں وہ آپ میں سے ہیں – اور جو رشتہ دار ہیں وہ ایک دوسرے کے زیادہ حقدار ہیں۔ خدا کی کتاب میں کچھ کے ساتھ – بے شک، خدا ہر چیز کو جانتا ہے