urdu Translation of Surah Najm

Surah al Najm

 

  Surah al Najm

 

                                                                                                                                                          1                                                                                                                                 وَ النَّجْمِ اِذَا هَوٰى             

                                                                                                                                                 اور ستارہ جب گرتا ہے۔ 

                                                                                                                                            .   مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَ مَا غَوٰى2

                                                                                                                        آپ کا ساتھی نہ کبھی بھٹکا ہے نہ بھٹکا۔ 

                                        Click here to read complete Surah al  Najm 

                    surah al Najm

                                                                                                                                                3   وَ مَا یَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىﭤ 

                                                                                                                             3 اور خواہش کے بارے میں کیا کہا جاتا ہے؟ 

                                                                                          اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْیٌ یُّوْحٰى(4) عَلَّمَهٗ شَدِیْدُ الْقُوٰى(5) ذُوْ مِرَّةٍؕ-فَاسْتَوٰى  

                                                       یہ ایک وحی کے سوا کچھ نہیں ہے (4) اس نے اسے سکھایا، طاقت میں (5) وہ کڑوا تھا – تو وہ برابر ہو گیا۔ 

                                                            وَ هُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىﭤ(7) ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰى(8) فَكَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ اَوْ اَدْنٰى(9) فَاَوْحٰۤى اِلٰى عَبْدِهٖ مَاۤ اَوْحٰىﭤ   

                    اور وہ بلند ترین افق پر ہے (7) پھر قریب آیا اور اترا (8) تو وہ قریب تھا یا قریب تھا (9) پھر اس نے اپنے بندے پر وحی کی کہ کیا وحی   

                                                      (10) مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى(11) اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا یَرٰى(12) وَ لَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰى(13) عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى

          (10) جو کچھ اس نے دیکھا اس کے بارے میں دل نے جھوٹ نہیں بولا (12) اور اس نے اسے ایک اور درخت پر اترتے ہوئے دیکھا تھا۔ آخر    

    

     عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَاْوٰىﭤ(15) اِذْ یَغْشَى السِّدْرَةَ مَا یَغْشٰى(16) مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَ مَا طَغٰى(17) لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰیٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى(18) اَفَرَءَیْتُمُ اللّٰتَ وَ الْعُزّٰى(19) وَ مَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى                                                                                                                                                               

اس کے ساتھ پناہ کا باغ ہے۔ اس کا رب سب سے بڑا ہے (18) کیا تم نے لات اور العزی کے بارے میں سنا ہے (19) اور آخری تیسری مناوت (20)

                                                                                                                                        اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَ لَهُ الْاُنْثٰى(21) تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِیْزٰ

                                                                                                تیرے لیے مرد ہے اور اس کے لیے عورت (21) تو یہ دن کا ایک حصہ ہے (22)

 اِنْ هِیَ اِلَّاۤ اَسْمَآءٌ سَمَّیْتُمُوْهَاۤ اَنْتُمْ وَ اٰبَآؤُكُمْ مَّاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍؕ-اِنْ یَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَ مَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ-وَ لَقَدْ جَآءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىﭤ(23) اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰى(24) فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَ الْاُوْلٰى

درحقیقت وہ کچھ نہیں مگر ناموں کے جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے رکھے ہیں جن کے لیے خدا نے کوئی سند نازل نہیں کی، وہ صرف شبہات کے پیچھے چلتے ہیں۔ اور نفس کیا چاہتا ہے اور بیشک ان ​​کے پاس ان کے رب کی طرف سے ہدایت آ چکی ہے (23) یا انسان کے لیے وہی ہے جو وہ چاہتا  ہے (24)

 آخرت اور اول اللہ ہی کے لیے ہے۔

 

 وَ كَمْ مِّنْ مَّلَكٍ فِی السَّمٰوٰتِ لَا تُغْنِیْ شَفَاعَتُهُمْ شَیْــٴًـا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اَنْ یَّاْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ یَّشَآءُ وَ یَرْضٰى(26) اِنَّ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَیُسَمُّوْنَ الْمَلٰٓىٕكَةَ تَسْمِیَةَ الْاُنْثٰى

اور آسمانوں میں کتنے ہی فرشتے ہیں جن کی شفاعت کسی کام کی نہیں سوائے اس کے کہ خدا جس کو چاہے اجازت دے دے۔ وہ راضی ہے (26) بے شک جو لوگ آخرت پر یقین نہیں رکھتے وہ فرشتے کو ایک عورت کا نام دیں گے۔

 

وَ مَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍؕ-اِنْ یَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّۚ-وَ اِنَّ الظَّنَّ لَا یُغْنِیْ مِنَ الْحَقِّ شَیْــٴًـا(28) فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰى ﳔ عَنْ ذِكْرِنَا وَ لَمْ یُرِدْ اِلَّا الْحَیٰوةَ الدُّنْیَاﭤ(29

اور ان کو اس کا کوئی علم نہیں، وہ صرف گمان کے پیچھے چلتے ہیں، اور یقیناً گمان حق پر کچھ کام نہیں آتا (28) پس ان لوگوں سے کنارہ کشی اختیار کرو۔ اس نے ہماری یاد سے منہ پھیر لیا اور دنیا کی زندگی کے سوا کچھ نہیں چاہا (29)

 

ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِّنَ الْعِلْمِؕ-اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیْلِهٖۙ-وَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى(30) وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِۙ-لِیَجْزِیَ الَّذِیْنَ اَسَآءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَ یَجْزِیَ الَّذِیْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰى(31

یہ ان کے علم کا درجہ ہے، بے شک تمہارا رب خوب جانتا ہے کہ کون اس کے راستے سے بھٹک گیا ہے، اور وہ خوب جانتا ہے کہ کون ہدایت یافتہ ہے (30) اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے – تاکہ وہ برائی کرنے والوں کو ان کے اعمال کے مطابق بدلہ دے اور جو نیکی کرتے ہیں ان کو جزا دے۔ بہترین کے ساتھ 

اَلَّذِیْنَ یَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓىٕرَ الْاِثْمِ وَ الْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَؕ-اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِؕ-هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَ اِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِیْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْۚ-فَلَا تُزَكُّوْۤا اَنْفُسَكُمْؕ-هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى(32) اَفَرَءَیْتَ الَّذِیْ تَوَلّٰى(33)

جو لوگ بڑے بڑے گناہوں اور بے حیائیوں سے اجتناب کرتے ہیں سوائے معمولی کے، بے شک تمہارا رب بخشنے کی وسعت والا ہے، وہ تمہیں خوب جانتا ہے۔ (32) کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے منہ پھیر لیا (33)

 وَ اَعْطٰى قَلِیْلًا وَّ اَكْدٰى(34) اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَیْبِ فَهُوَ یَرٰى(35) اَمْ لَمْ یُنَبَّاْ بِمَا فِیْ صُحُفِ مُوْسٰى(36) وَ اِبْرٰهِیْمَ الَّذِیْ وَفّٰۤى

اور اس کو بہت کچھ دیا گیا تھا (34) کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے (35) یا موسیٰ کے صحیفوں میں اس کی پیشن گوئی نہیں کی گئی تھی؟ ابراہیم جس نے پورا کیا۔

 اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى(38) وَ اَنْ لَّیْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰى(39) وَ اَنَّ سَعْیَهٗ سَوْفَ یُرٰى(40

کیا ایک بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا؟

 ثُمَّ یُجْزٰىهُ الْجَزَآءَ الْاَوْفٰى(41) وَ اَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰى(42) وَ اَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَ اَبْكٰى(43) وَ اَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَ اَحْیَا(44) وَ اَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَ الْاُنْثٰى(45) مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰى

پھر وہ اسے پورا پورا بدلہ دے گا (41) اور بیشک وہی ہے جو ہنستا ہے اور روتا ہے (43) اور روتا ہے. اس نے موت دی اور زندگی بخشی (44) اور یہ کہ اس نے نر اور مادہ کے جوڑے بنائے (45) ایک قطرہ سے جب چاہا ۔

(46) وَ اَنَّ عَلَیْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰى(47) وَ اَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَ اَقْنٰى(48) وَ اَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰى(49) وَ اَنَّهٗۤ اَهْلَكَ عَادَاﰳ الْاُوْلٰى(50

(46) اور یہ کہ اگلی زندگی اس پر ہوگی (47) اور یہ کہ وہ سب سے زیادہ امیر اور سب سے زیادہ طاقتور ہے (48) اور یہ کہ وہ سیریس کا رب ہے (49) اور یہ کہ وہ اس نے پہلے (50) کو تباہ کیا۔

وَ ثَمُوْدَاۡ فَمَاۤ اَبْقٰى(51) وَ قَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُؕ-اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَ اَطْغٰىﭤ(52) وَ الْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰى(53) فَغَشّٰىهَا مَا غَشّٰى

اور ثمود بھی باقی نہ رہے (51) اور اس سے پہلے کی قوم بھی زیادہ ظالم اور فاسق تھی (52) وہ محبت میں گر گیا (53) اور اس نے اسے ڈھانپ دیا

 فَغَشّٰىهَا مَا غَشّٰى(54) فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى(55) هٰذَا نَذِیْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰى(56) اَزِفَتِ الْاٰزِفَةُ(57) لَیْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌﭤ(58

تو اس نے اسے ڈھانپ دیا (54) تو کیا تم اپنے رب کے احسانات پر غور کرو (55) یہ پہلے سے ڈرانے والا ہے۔ الضعیفہ (57) اللہ کے سوا کوئی ظاہر کرنے والا نہیں (58)تو اس نے اسے ڈھانپ دیا (54) تو کیا تم اپنے رب کے احسانات پر غور کرو (55) یہ پہلے سے ڈرانے والا ہے۔ الضعیفہ (57) اللہ کے سوا کوئی ظاہر کرنے والا نہیں (58)

اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِیْثِ تَعْجَبُوْنَ(59) 

کیا آپ اس حدیث پر تعجب کرتے ہیں (59) 

وَ تَضْحَكُوْنَ وَ لَا تَبْكُوْنَ(60) وَ اَنْتُمْ سٰمِدُوْنَ(61) فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَ اعْبُدُوْا(62

اور تم ہنستے ہو اور روتے نہیں۔

(60) اور تم صبر کرو (61) پس اللہ کو سجدہ کرو (62)۔

For read complete Tafseer of Surah al Najm click here to read 

Click to read Tafseer of Surah al Najm

Importance of Surah al  Najm:

Surah al Najm meaning The Star

This surah al Najm  is the 53 chapter  of the Quran and this surah al Najm contains 62 verses . Surah al  Njam  starts  with the oath of the Divine One swearing by every one of the stars as they  disappear and descend beneath the horizon that the prophet Muhammad is indeed God’s awaited Messenger. Surah al  Najm  takes its name from Ayat 1, which means “the stars” 

یہ سورت قرآن مجید کی 53 ویں سورت ہے اور اس سورت میں 62 آیات ہیں۔ اس سورت کا آغاز اس الہی کی قسم سے ہوتا ہے جس میں ہر ایک ستارے کی قسم کھائی جاتی ہے جب وہ غائب ہو جاتے ہیں اور افق کے نیچے اترتے ہیں کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم واقعی خدا کے منتظر رسول ہیں۔ اس کا نام آیت 1 سے لیا گیا ہے جس میں “ستاروں” کا ذکر ہے۔ 

FAQS

How many Verses of Surah  al Najm?

There are 62 verses of Surah al  Najm and this Surah was revealed in mecca.

What does the 1st  verse of Surah al  Najm say ?                                                                                    

 اور ستارہ جب گرتا ہے۔

Or a curtain in front of you.

What is the meaning of Surah al  Najm?

Surah  al Najm means Star ..this word is taken from the first verse of Surah  al Najm.

Conclusion:

Surah al Najm meaning The Star and this  Surah  al  Najm starts  with the oath of the Divine One swearing by every one of the stars and tell about the complete faith in Allah Almighty.

 

                             

Scroll to Top